domingo, junho 14, 2009

escher drawing hands drew hands drawing escher — farejando Constança

Escribe como habla, como piensa.
Como piensa que habla. Piensa que escribe como piensa.
Piensa.
Luego escribe.

Habla como escribe. Habla. Dice que escribe y que escribe como piensa.
Dice lo que piensa, que piensa lo que piensa. Piensa al hablar. Dice lo que piensa.
Dice que piensa como piensa.
Luego escribe lo que dice, o que dice que piensa, que dijo.
Escribe lo que piensa que dice.
Así parece.
Así parece que habla. Que escribe.
Así parece que piensa que escribe.
Así dijo.

Escribe como dice que se habla.
Como dice que se habla cuando se habla sin pensar. Sin pensar en lo que se dice.
Como le parece. Escribe sin pensar. Así parece. Habla mientras escribe, dice que escribe como dice que se habla mientras escribe que escribe como piensa. Así parece que piensa. Así dijo, pensando en lo que escribe. Dijo que escribe como se dice sin pensar en lo que se escribe. Le parece.
Escribe.
Luego piensa.
Parece que así piensa.

Parece pensar en lo que escribe. Luego escribe. Escribe lo que piensa. Lo que piensa, no lo que pensó. Piensa en pensar, luego escribe. Pero no piensa.
Para facilitar el proceso.
Piensa que para facilitar el proceso.

Habla de lo que pensó. Habla de lo que piensa que pensó. De lo que piensa que pensaba mientras escribía, mientras sigue escribiendo. Dice lo que piensa que piensa mientras escribe, mientras sigue escribiendo, mientras sigue escribiendo que habla.
Que habla y que piensa.
Y piensa que puede pensar otra cosa mientras escribe que escribe como habla. Como dice que se habla. Como dice que le parece que se habla.

Escribe que habla de lo que pensó para facilitar el proceso. Lo dice como le parece que diría si se hablara por escrito. Así lo escribe y así piensa facilitar el proceso.
Por escrito.
Piensa que por escrito.
Piensa por escrito.
Piensa que piensa por escrito. Se dice a si mismo que piensa por escrito. Así parece.
Que piensa por escrito y que escrebiría como se hablaría si se hablara por escrito. Sí se hablara por escrito y sin pensar, para facilitar el proceso. Así le parece que debe pensar que escribe.

Parece pensar en lo que escribe y luego escribe sin pensar. Sin pensar en nada. Piensa que piensa en nada, que no piensa, que no piensa en nada.

Eso piensa.

Y escribe. Luego escribe.
Ecribe que no escribe, que dice, que dice que dice y no escribe, y que no escribe, para facilitar el proceso.
Dice que escribe que no escribe para facilitar el proceso. Así le parece que debe decir que escribe. Decir como piensa que escribe.
Escribe que debe decir como piensa que escribe. Y corta.

Sangra. Y sigue.
Sangra y sigue. No para. Cortar no para.
Para facilitar el proceso. Mientras escribe se pone a sangrar. Cree que para facilitar el proceso. Así le parece. Así le parece que para. Al menos así le parece que le parece. Así le parece que debe escribir.
Sangra mientras escribe. Y no para.
Dice que sangra mientras escribe, lo dice sin sangrar.

Piensa que sangra al escribir, lo dice porque lo piensa, escribe que sangra, que sangra mientras escribe y no piensa, y piensa que lo dice porque lo piensa, no porque lo escribe, porque no lo escribe. porque dice que no lo escribe. Y sí lo escribe no lo dice. No lo diría aunque lo pensase. Al menos así parece.
Se dice a si mismo que al menos así le parece. Se lo dice sin pensar, no porque lo escribe, porque lo escribe, lo escribe sin pensar, sin pensar en lo que dice, sin pensar en lo que se dice a si mismo, en lo que piensa.
Se lo dice para facilitar el proceso.
Para facilitar-se el proceso.

Y piensa que tanto da escribir que hablar. Mientras no diga lo que piensa.

Para.
Piensa.
Para que piensa. Piensa para que.
Piensa para que para. Escribe para decir para. Parece que para. Que para para decir para. Piensa. Piensa para decir para de escribir. Para de escribir para decirlo. Habla.
Para facilitar el proceso. Para de hablar. Dice que para.
Dice que para de hablar.
Para pararlo. Escribe.

Para.
Escribe para.


Álvaro García de Zuñiga,
S/T






este tempo também é dela. e o tempo dela também é meu. hoje.

2 comentários:

Catarina disse...

E depois de lermos coisas destas, que nos enchem as medidas, e que ainda por cima não conhecíamos... o vosso tempo passa também a ser um bocadinho nosso. Pode ser?
;)

Manel disse...

:)*

Pode. Toma. Entrego-to com gosto.